Imorgon kl 7 går flyget från Landvetter. Först till Wien och sedan rakt mot Tokyo. Japan, äntligen! Väntan är snart, snart, snart över! Sayonara Sverige!
Några kanji
Ord ord ord
むずかしい - difficult
ついて - about; concerning; as to; regarding
にもつ – luggage, package
おくる - to send
びょうき - illness, sickness
しね – to die
のる – to ride in, to get on
ふく – clothes
やす - cheap
てがみ – letter
かく – to write, to draw
でる – to exit, to leave
あたま – head, mind brain
から – from, since, because
からだ – body, health
じょうぶ – healthy, strong
Japanska namn
Eftersom japanska namn oftast skrivs med kanji kan det vara svårt att skriva sitt eget västerländska namn på japanskt vis.
Jag verkar dock ha lite tur, tror jag.
Det japanska ordet とみ (tomi) kan skrivas på lite olika sätt med kanji:
富 - betyder rik, överväldigande
登美 – betyder stiga uppåt, klättra upp, resp. vacker, skönhet
Eller om man ska skriva det med katakana:
トミー tommi
Med katakana så får man ju med den faktiska stavningen av mitt namn, men på något sätt känns det ju lite häftigare att kunna skriva det i kanji.
Hmm… frågan är om jag förstått detta hela rätt. Kan ju hända att en japan börjar skratta åt mig i Japan för att jag fått det hela om bakfoten.
Efternamet var lite svårare då verkade finnas mer kanji att välja bland. Nåväl, en kombination med tre kanji ser ut som följande:
Betyder:
家 expert, familj
呂 rygggrad
等 kvalitet, lika
En expertfamilj med ryggrad där alla är lika och har ett sinne för kvalitet alltså. Intressant.
Mitt högst preliminära namn skrivet i kanji är alltså:
家呂等 富
Kerola Tommi
けろら とみ
I Japan skriver man alltid efternamnet först. På ett sätt är det ganska så smidigt att kunna använda en symbol för sitt förnamn.
Med vänliga hälsningar,
富
Lite ord för gemene man
Anki är ett rätt underbart fantastiskt program att använda för att lära sig. Bara att ladda in diverse fraser från Smart.fm och köra på. Från dagens session kunde ord som de nedan skymtas.
しつもん question
いみ meaning
いっしょう whole life
けんめい eagerness
いきていく to keep on living
はん half, semi-
はじまる to begin
かなり quite
じょうず skillful
かず number; amount
たりる to be sufficient, to be enough
かいしゃ workplace, office
かいぎ meeting, conference
おわる to finish, to end
えき station
ぎんこう bank
ことし this year
あたたかい warm, mild
わかい young
おなじ same, identical
くらい approximately, about, around, or so
ばん evening, counter for nights
でる to leave, to go out, to exit
え picture, drawing
うる to sell
ところ place, one’s house
おく to put, to place, to leave (behind)
きこく return to one’s country
きめる to decide
あす tomorrow
すうがく mathematics
かお face (person)
ふく to wipe, to dry
いっしょ together
しょくじ to eat
ある to walk
よび to call out (to), to call, to invoke, to summonku
くれる to give, to let one have, to be given
すぐ immediately
でちょう notebook
ことば word, phrase, term, expression
いそがしい busy, hectic, occupied, engaged
あう to meet, to encounter
もどる to turn back, to return, to go back, to recover
たてる to stand, to decide (objective, schedule)
へや room
かい floor (e.g. 2nd floor)
えん circle, Yen, money
よく frequently, often, nicely, properly, skillfully
べつ another, different, separate
じけん incident
おくり source, origin, cause, beginning
つくる to make, to produce, to build, to prepare (food), to brew (alcohol)
Japanska
わたしはすこしにほんごがわかります。
watashi wa sukoshi nihongo ga wakarimasu.
Jag kan lite japanska.